die autorinnen, autoren & mitwirkenden

 

michael donhauser
*1956, ist für seine gedichte mit dem manuskripte-preis,
dem christine-lavant-lyrik-preis, dem ernst-jandl-preis sowie
dem georg-trakl-preis für lyrik ausgezeichnet worden. bei
urs engeler erschienen zuletzt der gedichtband «schönste lieder»
und die poetik mit dem titel «nahe der neige».

elisabeth edl
*1956, lehrte von 1983 bis 1995 germanistik in poitiers und
lebt heute in münchen. für ihre übersetzungen
(stendhal, flaubert, julien green, philippe jaccottet, patrick modiano u.a.)
wurde sie mehrfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem johann-heinrich-voß-preis
und dem österreichischen staatspreis. sie ist mitglied der deutschen
akademie für sprache und dichtung und chevalier
des arts et des lettres der republik frankreich.

peter gilgen
*1963, studium der germanistik, anglistik, vergleichenden
literaturwissenschaften und philosophie in zürich, chicago (m.a.)
und stanford (ph.d). lehrt seit 1997 an der cornell university,
ithaca, new york. veröffentlichungen: «unterlandschaft», 1999;
essays u.a. zu benjamin, hölderlin, kant.

norbert haas
*1942 in vaduz, dr. phil., berlin, psychoanalytiker in freier praxis,
übersetzer und publizist. mitherausgeber des werkes von jacques lacan.
1974-80 professor am institut für sprach- und literaturwissenschaft
der universität darmstadt. gründungsmitglied der «sigmund freud schule berlin».
zahlreiche veröffentlichungen auf den gebieten der literatur, psychoanalyse und kunst.

antje landshoff-ellermann
übersetzerin (u.a. flaubert), ehemalige verlagsleiterin und inhaberin
von rogner & bernhard. arbeitete mit peter zadek zusammen.
vielseitige persönlichkeit,«femme des lettres» auf dem gebiet der literatur
& des theaters, tochter des legendären verlegers heinrich ellermann,
mitglied des pen club liechtenstein.

susanne lange
*1964 in berlin, nach studium der komparatistik in paris und münchen
und gastdozenturen in tübingen und bogotá lebt sie zur zeit als übersetzerin
spanischsprachiger literatur in barcelona. auszeichnungen (auswahl):
helmut-m.-braem-preis (1994), zuger übersetzerstipendium (2003),
johann-heinrich-voß-preis der deutschen akademie für sprache und dichtung (2009).
übersetzte autoren u.a.: fernando del paso, federico garcía lorca, juan rulfo,
josé manuel prieto, luis cernuda, octavio paz, carmen laforet, miguel de cervantes.

hans raimund
*1945 in niederösterreich. studium der musik, anglistik und germanistik in wien.
von 1972 bis 1984 lehrer, von 1984 bis 1997 freier autor und übersetzer in
diuno bei triest. lebt heute in wien und hochstraß bei lockenhaus im burgenland.
raimunds lyrikbände und übersetzungen wurden mit mehreren preisen ausgezeichnet.

ilma rakusa
*1946 in der slowakei, lebt als schriftstellerin, übersetzerin und publizistin in zürich.
sie erhielt u.a. den leipziger buchpreis zur europäischen verständigung,
den adelbert-von-chamisso-preis und für ihr jüngstes buch «mehr meer.
erinnerungspassagen» den schweizer buchpreis 2009. zahlreiche übersetzungen
aus dem russischen (u.a. marina zwetajewa, alexej remisow),
serbokroatischen (danilo kis), ungarischen (péter nádas, imre kertész)
und französischen (marguerite duras). lehrtätigkeit an der universität zürich,
mitglied der deutschen akademie für sprache und dichtung.

peter schlack
*1943 in stuttgart. gelernter photolithograph.
später studium der sozialarbeit. peter schlack gehört zu den begründern
der «neuen mundart» in schwaben, ist ausserdem als bildender künstler
tätig mit ausstellungen in süddeutschland, finnland und norwegen.

fritz senn
*1928 in basel, james joyce-fachmann. senn war präsident der internationalen
james joyce foundation, mitherausgeber von «a wake newslitter» und
«james joyce quarterly» sowie der frankfurter james joyce-ausgabe.
seit 1985 ist fritz senn leiter der «zurich james joyce foundation».

peter urban
*1941 in berlin. nach dem studium der slawistik, germanistik und
geschichte in würzburg und belgrad war er von 1966 bis 1968 lektor
für slawische literaturen im suhrkamp verlag, frankfurt am main.
1969 war er mitbegründer des verlags der autoren, frankfurt;
von 1977 bis 1989 war er geschäftsführer und lektor im frankfurter verlag
der autoren, seither arbeitet er als freier schriftsteller und übersetzer.
peter urban erhielt zahlreiche preise und auszeichnungen.

christina viragh
*1953 in budapest, emigrierte 1960 in die schweiz und lebt heute in rom.
sie ist korrespondierendes mitglied der deutschen akademie für sprache
und dichtung und übersetzerin von péter nádas, sandor marai, imre kertész,
alain-fournier und anderen. bisherige publikationen: «unstete leute», roman 1992;
«rufe von jenseits des hügels», roman 1994; «mutters buch», roman 1997.
«pilatus», ammann verlag, zürich 2003. «im april», ammann verlag, zürich 2006

 

< zurück